Bora lá, galera! Aqui iremos mostrar algumas dicas importantes sobre significação de palavras e expressões!
Falaremos, portanto, um pouquinho sobre a semântica (parte da gramática que estuda o sentido das palavras e da interpretação das sentenças e dos enunciados)
I) Sabemos que as palavras podem associar-se de várias maneiras, ou seja, quando as palavras se relacionam pelo sentido, temos um campo semântico.
Não se trata de sinônimos ou antônimos, mas de aproximação de sentido num dado contexto.
Ex.: perna, braço, cabeça, olhos, cabelos, nariz -> partes do corpo humano
azul, verde, amarelo, cinza, marrom, lilás – cores
martelo, serrote, alicate, torno, enxada -> ferramentas
II) As palavras têm de assumir significados variados de acordo com o contexto – POLISSEMIA.
Ex.: Ele anda muito.
Mário anda doente.
Aquele executivo só anda de avião.
Meu relógio não anda mais.
ATENTEM-SE!
O verbo andar tem origem no latim ambulare.
Possui inúmeros significados em português, portanto polissêmico.
III) Há sinonímia quando duas ou mais palavras têm o mesmo significado em determinado contexto. Diz-se, então, que são sinônimos.
Ex.: O comprimento da sala é de oito metros.
A extensão da sala é de oito metros.
ATENTEM-SE!
Em verdade, as palavras e expressões são sinônimas em certas situações, mas podem não ser em outras. Por exemplo, pode-se dizer, em princípio, que face e rosto são dois sinônimos: ela tem um belo rosto, ela tem uma bela face. Mas não se consegue fazer a troca de face por rosto numa frase do tipo: em face do exposto, aceitarei.
IV) A ideia antonímia, o emprego de palavras de sentido contrário, requer os mesmos cuidados da sinonímia.
Na realidade, tudo é uma questão de bom vocabulário.
Ex.: É um menino corajoso.
É um menino medroso.
V) Relações de homonímia e/ou paronímia
* Palavras homônimas ou homônimos são palavras que são pronunciadas da mesma forma, mas têm significados diferentes.
Existem três tipos de homônimos: homônimos perfeitos, homófonos e homógrafos.
acender – pôr fogo a
ascender – elevar-se
acento – inflexão da voz
assento – objeto onde se senta
asado – com asas
azado – oportuno
caçar – perseguir
cassar – anular
cegar – tirar a visão
segar – ceifar, cortar
cela – cômodo pequeno
sela – arreio
censo – recenseamento
senso – juízo
cerração – nevoeiro
serração – ato de serrar
cheque – ordem de pagamento
xeque – lance do jogo de xadrez
cidra – certa fruta
sidra – um tipo de bebida
conserto – reparo
concerto – harmonia
estático – firme, parado
extático – em êxtase
espiar – olhar
expiar – sofrer
estrato – camada; tipo de nuvem
extrato – que se extraiu
passo – passada
paço – palácio imperial
incerto – duvidoso
inserto – inserido
incipiente – que está no início
insipiente – que não sabe
lasso – cansado
laço – tipo de nó
remissão – perdão
remição – resgate
seda – tipo de tecido
ceda – flexão do verbo ceder
taxa – imposto
tacha – tipo de prego
viagem – jornada
viajem – flexão do verbo viajar
* Palavras parônimas ou parônimos são palavras que são escritas de forma parecida e são pronunciadas de forma parecida, mas que apresentam significados diferentes.
Ex.: O tráfego era intenso naquela estrada.
O tráfico de escravos é uma nódoa em nossa história.
As palavras tráfego e tráfico são parecidas, mas não se trata de homônimos, pois a pronúncia e a grafia são diferentes. Tráfego é movimento de veículo; tráfico, comércio.
amoral – sem o senso da moral
imoral – contrário à moral
apóstrofe – chamamento
apóstrofo – tipo de sinal gráfico
cavaleiro – que anda a cavalo
cavalheiro – gentil
comprimento – extensão
cumprimento – saudação
conjetura – hipótese
conjuntura – situação
delatar – denunciar
dilatar – alargar
descrição – ato de descrever
discrição – qualidade de discreto
descriminar – inocentar
discriminar – separar
despercebido – sem ser notado
desapercebido – desprevenido
destratar – insultar
distratar – desfazer
docente – professor
discente – estudante
emergir – vir à tona, sair
imergir – mergulhar
emigrar – sair de um país
imigrar – entrar em um país
eminente – importante
iminente – que está para ocorrer
estada – permanência de alguém
estadia – permanência de veículo
flagrante – evidente
fragrante – aromático
fluir – correr; manar
fruir -desfrutar
inflação – desvalorização
infração – transgressão
infligir – aplicar pena
infringir – transgredir
mandado – ordem judicial
mandato – procuração
prescrever – receitar; expirar (prazo)
proscrever – afastar, desterrar
ratificar – confirmar
retificar – corrigir
sortir – abastecer
surtir – resultar
tráfego – movimento de veículo
tráfico – comércio
vultoso – grande
vultuoso – vermelho e inchado
Valeu, galera! Espero que essas dicas sobre a significação de palavras e expressões possam ajudar muito em seus estudos!
Prof. Mali